FR. 

Indissociable des rencontres de fortune et des collaborations, le travail de Natalia de Mello est guidé depuis 2000 par la double préoccupation du rapport à l’espace et de la relation à l’autre. Son goût pour les collaborations et la volonté de transgresser les frontières limitées des arts plastiques la mène à investir l’univers des arts vivants et à participer ou à initier des spectacles, des performances qui deviendront autant de lieux d’expérimentation multimedia et d’hybridation de pratiques artistiques et de technologies numériques. Ses réflexions portent sur les rapports entre science et art, entre l’humain et la machine, entre domesticité et domestication. Expérimenter, explorer, questionner et trouver ce qu’on ne cherchait pas, voilà le mode opératoire de son travail de recherche et de réflexion sur notre être au monde.

Statement
ENG.
Linked with encounters and collaborations, Natalia de Mello’s work has been guided since 2000 by the dual concern of the relation to space and to the other. Her taste for collaborations and the desire to transgress the limited boundaries of the visual arts led her to investigate the world of the performing arts and multimedia experimentation and hybridization of artistic practices and digital technologies. Her reflections concern the connection between science and art, the human and the machine, domesticity and domestication. To experiment, to explore, to question and to find what we were not looking for, this is the way she works, reflects and makes research about our place in the world.